Lỗi khách mặc quách nhà hàng
Direct English translation
The guest is at fault, let the inn wear it.
Equivalent English version
Pass the buck
Giải thích tiếng Việt
Chỉ thái độ đổ hết trách nhiệm cho phía đối tác hoặc khách hàng, phủi bỏ phần trách nhiệm của mình trong việc làm ăn, buôn bán. Thường dùng để phê phán cách ứng xử vô trách nhiệm trong quan hệ hợp tác.
English explanation
Refers to the attitude of shifting all blame onto the other party or the customer while evading one’s own responsibility in business dealings. It is used to criticize irresponsibility in commercial partnerships or transactions.