Lỗi khách mặc quách nhà hàng

Direct English translation

The guest is at fault, let the inn wear it.

Equivalent English version

Pass the buck

Giải thích tiếng Việt
Chỉ thái độ đổ hết trách nhiệm cho phía đối tác hoặc khách hàng, phủi bỏ phần trách nhiệm của mình trong việc làm ăn, buôn bán. Thường dùng để phê phán cách ứng xửtrách nhiệm trong quan hệ hợp tác.
English explanation
Refers to the attitude of shifting all blame onto the other party or the customer while evading one’s own responsibility in business dealings. It is used to criticize irresponsibility in commercial partnerships or transactions.